《天上掉下林妹妹》七言长律
来源: | 作者:段国平 | 发布日期 :2024-08-25 | 153 | 分享到:

灵河岸畔绛珠草,甘露润泽化媛形,

为报神瑛滴水惠,随其下世历前盟,

探花林府独才女,贾府千金掌上琼,

玉叶金枝容美艳,知书达理显才情,

十一府运连灾祸,父母双亡寄贾庭,

贾姥怜惜同宝玉,青梅竹马续前萦,

少儿甚喜同橱榻,梦绕魂牵帐内婷,

落瓣缤纷生悯意,收来锦袋葬花茔,

冰清玉润待人挚,侍女尤如姐妹情,

蕙质兰心且风趣,诗书睿智傲群雄,

无猜俩小宝哥喜,情有独钟林妹崇,

既有前缘石木愿,哪堪宝姐玉金盟,

婚姻自古高堂命,金玉姻缘一线成,

默默娇羞向谁诉,洁来玉质返仙宫,

一朝春尽红颜老,花落人亡两不清,

耳鬓厮磨我无分,阴阳隔垄汝凄行,

宝钗丰美博学慧,举案齐眉意未平,

错爱抄家失玉妹,灰心撒手伴孤茔,

红尘父母应遗恨,佳偶良缘视不容,

千古才姝归幻境,人间再不有情情,

尘凡不克结连理,玉宇但为比翼翃。


20240825,七夕,

献给天下有情人㊗️ 终成眷属!


   林黛玉,是中国古典名著《红楼梦》的女主角。她生得倾城倾国容貌,兼有旷世诗才,是世界文学作品中最富灵气的、最令人难忘的经典女性形象。绛珠还泪的神话赋予了林黛玉迷人的诗人气质,为宝黛

情注入了带有奇幻元素的罗曼蒂克色彩,同时又定下了悲剧基调。

   曹雪芹的《红楼梦》以其辉宏的写实、深邃的思想、精湛的艺术和永恒的魅力,可以与世界上任何

一部文学经典相媲美,它永远矗立在世界文学的珠穆朗玛峰上,是中华民族的骄傲。


备注:

润泽:rùn zé 滋润;

媛:yuàn,美女。媛形,既美女的形象。

萦:yíng牵挂,牵缠。

婷:tíng,形容女子优美、雅致。

茔:yíng墓地。

挚:zhì诚恳、恳切。

崇:chóng尊敬,重视,崇拜。

高堂:指父母。

耳鬓厮磨:ěr bìn sī mó,意思是耳与鬓发互相摩擦。形容亲密相处的情景。多指恋人相恋的亲密情景。

我无分:分fèn 名位、职责、权利的限度,此处指缘分

垄:lǒng坟冢,垄墓。

撒手:红楼梦第21回有脂批曰:“宝玉之情今古无人可比……故后文方能‘悬崖撒手’一回。”

红学家胡文彬先生认为:“所谓‘悬崖撒手’,其中‘悬崖’泛指红尘尽头,‘撒手’即与红尘断绝

往来之事。贾宝玉生于温柔富贵乡中,家族经历了红尘中的兴盛到衰败,特别是在爱情与婚姻方面遭

受沉重打击之后,终于由此而悟,走出红尘,出家为僧。”

伴孤茔:据一些红学家探佚林黛玉和贾探春一起远嫁做了王妃,贾府抄家后,宝玉出家为僧,找到黛玉

时,已是阴阳两隔,他结庐墓边,由探春妹妹供养,陪伴黛玉终身,这也印证了他下面的谶语:

(第三十回)宝玉听了笑道:“你往那去呢?”林黛玉道:“我回家去。”宝玉笑道:“我跟了你去”

林黛玉道:“我死了。”宝玉道:“你死了,我做和尚!”

(第三十一回)林黛玉笑道:“你死了,别人不知怎么样,我先就哭死了。”宝玉笑道:“你死了,

我作和尚去。”袭人笑道:“你老实些罢,何苦还说这些话。”林黛玉将两个指头一伸,抿嘴笑道:

“作了两个和尚了。我从今以后都记着你作和尚的遭数儿。”

(第二十三回)宝玉着了急,向前拦住说道:“好妹妹,千万饶我这一遭,原是我说错了。若有心

欺负你,明儿我掉在池子里,教个癞头鼋吞了去,变个大忘八,等你明儿做了‘一品夫人’病老归

西的时候,我往你坟上替你驮一辈子的碑去。”

姝:shū美丽女子。

容:róng宽容,允许。

情情:脂砚斋的批语多次提到,林黛玉在警幻情榜上的评语是“情情”二字。如己卯本十九回夹批说:

贾宝玉乃“古今未见之人”,而“恰恰只有一颦儿可对,今他人徒加评论,总未摸着他二人是何等脱

胎,何等心臆,何等骨肉。……后观情榜评曰,宝玉‘情不情’,黛玉‘情情’。此二评自在评痴之

上,亦属囫囵不解,妙甚!”宝黛恰为一对,“情不情”是说贾宝玉用情广泛,“情情”则指林黛玉

用情专一,正所谓“写黛玉又胜宝玉十倍痴情”(庚辰本二十三回夹批)也。

不克:bù kè不能。

玉宇:yù yǔ 传说中神仙住的华丽的宫殿。

翃: hóng飞也。





江西正捷 段国平 撰稿